Diversos motivos profesionales me llevaron ayer a la Ciudad Condal.
Tras verificar que tenía todos mis visados en regla y que aún nos dejaban ejercer la abogacía en su condal jurisdicción a los letrados del Ilustrísimo Colegio de Abogados de Madrid me presente en sede judicial catalana.
Me reconfortó bastante observar que pese a tener señalamiento a las 9.20 a.m a las 9.45 a.m allí no estaba ni el tato, vamos ,que me hizo sentir como en casa esa falta absoluta de puntualidad y desprecio hacia el tiempo ajeno tan propio en todos los rincones de la geografía patria.
Dado que funcionarios del juzgado no había ni uno por lógica deductiva las dos únicas personas que esperábamos pacientes la apertura de la sala de vistas éramos " el malo" ( en este caso el abogado de la Generalitat) y una humilde servidora, que dado que la cosa se retrasaba aprovechó para hacer una llamada, ante el atento oído de mi camarada que en ese momento se percató que mi acento no era de Granollers precisamente...
- " Perdona " me dijo el susodicho nada más colgué el teléfono, él si con un marcado acento catalino " Hablas catalán??"
- " No, no hablo catalán" le contesté de la forma más amable que me permite la odiosa pregunta
- "¿ Y tampoco lo entiendes?"
- "No, tampoco lo entiendo" omití decirle a mi ilustre compañero que si me pongo posiblemente comprenda el 90% de lo que dice, pero claro, eso iría contra mis principios lingüísticos
- " Pues entonces antes de empezar el juicio TENDRÁS que pedir a su Señoría que POR FAVOR, se celebre la Audiencia en castellano, yo no voy a oponerme a ello"
Tócate los huevos, no sé si el Ilustrisimo letrado esperaba que me tirara encima suyo y le diera un beso por permitirme hablar en mi idioma en mi país, eso si, si lo pedía por favor, con voz de buena, sonriendo y dando las gracias.
Pero lo cierto es que así fue, efectivamente ya en Sala su Señoría me informó que al ser mi contrario ni más ni menos que la Generalitat era política del juzgado celebrar las audiencias en catalán, pero dado que mi persona no tenía la fortuna de comprender tan noble lengua si mi compañero no se negaba se celebraría en castellano, a lo que mi indulgente colega, que sin duda está ya postulado para el Nobel a la concordia manifestó que no ponía impedimento alguno en que esta pobre desgraciada pudiera entender correctamente todo lo que se hablara en Sala.
Y yo me pregunto, ¿ Si el Ilustrísimo Sr Letrado de la Ilustrísima Generalitat se hubiera negado a celebrar el juicio en castellano que hubiera pasado? ¿ Hubieran hablado ellos en catalán y yo en castellano? porque es obvio que la menda no tiene obligación alguna de hablar otro idioma aparte del castellano, lengua igualmente oficial TAMBIÉN en Cataluña, ¿ Hubiera tenido que llamar a un traductor para poder comprender la totalidad del juicio? ¿ Hubiera tenido que llamar al Sr Mas para acordarme de toda su familia? Que absurdo es todo esto de querer complicar las cosas que son fáciles...
Por último ya a punto de abandonar la Sala su Señoría me pregunta:
- " Disculpe Señora Letrada, no nos ha dicho si es Usted del Real o del Atlético"
A lo que no me quedo otra opción que contestarle " Del que Usted quiera Señoría, a estas alturas..."
No hay comentarios:
Publicar un comentario